I was thinking about pairs of words where one is a misspelling of another. The mistake connotes some additional meaning that is lost when the word is spoken. For example, fstr is an abbreviation of faster, but there's no way to read it.
How about e.g. and i.e.? When reading aloud, I'm always forced to substitute "for example" and "that is", because it sounds stupid to actually say "E G" or "I E".
Dramatis personae of War & Peace, indeed any Russian novel, such as Dr Zhivago. I had to mentally substitute Bert, Fred atc. in order to get to end of the book.
Um, headers and footers?
Page numbers?
Parens.?
Brackets?
Quotation marks (actually, I use the little two fingers motion on each hand to denote these -- not when I'm reading to myself, of course,{THAT would be wierd} but when reading aloud -- but that's technically not "pronouncing" them...unless deaf people are looking in...then I guess it IS.
Actually, I think that that's on another list this week. This one is devoted to intentional misspellings.
Like "they're there"?
I was thinking about pairs of words where one is a misspelling of another. The mistake connotes some additional meaning that is lost when the word is spoken. For example, fstr is an abbreviation of faster, but there's no way to read it.
Wordie confession: I say "I E".
Dang, I thought of a really good word for this earlier while I was doing homework. Now I've forgotten :(
ibid, viz
What's a fstr?
*gazes blankly past prolagus*
How about e.g. and i.e.? When reading aloud, I'm always forced to substitute "for example" and "that is", because it sounds stupid to actually say "E G" or "I E".
Dramatis personae of War & Peace, indeed any Russian novel, such as Dr Zhivago. I had to mentally substitute Bert, Fred atc. in order to get to end of the book.
τι κακὸν á¼ÏƒÏ„ι πεÏá½¶ Ryszard KapuÅ›ciÅ„ski?
Long Polish names, and quotations from Ancient Greek.
Um, headers and footers?
Page numbers?
Parens.?
Brackets?
Quotation marks (actually, I use the little two fingers motion on each hand to denote these -- not when I'm reading to myself, of course,{THAT would be wierd} but when reading aloud -- but that's technically not "pronouncing" them...unless deaf people are looking in...then I guess it IS.
I'm with Pro, I don't get it either...
What do you mean jennarenn? I want to contribute but I don't get it!
Delightful list name by the way!