Arby, you may have been thinking of aglio e olio, which is Italian for "garlic and olive oil." Simple pasta dressing. Also, unfortunately, an EP by the Beastie Boys. But don't think about that last part.
Well, one does expect flowers to be glad, I guess, in the sense of happy and perky and pretty and all that, but I just don't like the word glad.
You know the poster for the movie "40-Year-Old Virgin"? Now, I love that poster, and love Steve Carell, but that's the kind of goofy, fake-looking expression I think of when I hear the word "glad." So, if a flower looked like that, I'd be all like, "Shut up," and shit. I'd be in its face, you know? Like, "shut up!"
Aioli, yeah, that's it! Thanks, that was totally going to bug me. (And BTW, isn't that a cool word? So many vowels in a row. Those wacky French! *makes note to add to Cheese-Eating Surrender Monkeys list*)
That is very cool about the etymology but I completely agree, it's sort of cognitive dissonance because you don't expect flowers to be glad. But I like it much better now that I know the connection to gladiator.
Ah. I think at some point I knew that, a long time ago.
PS this one definitely does sound better. It's got that nice 'aoli' sound going on, reminds me of Italian food. (Aglio y olio? Or am I thinking of some kind of appetizer?)
You...uh...scream at flowers a lot, chained_bear?
Arby, you may have been thinking of aglio e olio, which is Italian for "garlic and olive oil." Simple pasta dressing. Also, unfortunately, an EP by the Beastie Boys. But don't think about that last part.
Well, one does expect flowers to be glad, I guess, in the sense of happy and perky and pretty and all that, but I just don't like the word glad.
You know the poster for the movie "40-Year-Old Virgin"? Now, I love that poster, and love Steve Carell, but that's the kind of goofy, fake-looking expression I think of when I hear the word "glad." So, if a flower looked like that, I'd be all like, "Shut up," and shit. I'd be in its face, you know? Like, "shut up!"
Aioli, yeah, that's it! Thanks, that was totally going to bug me. (And BTW, isn't that a cool word? So many vowels in a row. Those wacky French! *makes note to add to Cheese-Eating Surrender Monkeys list*)
That is very cool about the etymology but I completely agree, it's sort of cognitive dissonance because you don't expect flowers to be glad. But I like it much better now that I know the connection to gladiator.
You might be thinking of aioli, a French garlic sauce.
Gladiolus comes from the Latin for "sword," because the plant's leaves are shaped like swords. Isn't that nifty? Same root as gladiator.
I could never get past the "glad" part though. It makes me think of flowers that are just way too happy.
Ah. I think at some point I knew that, a long time ago.
PS this one definitely does sound better. It's got that nice 'aoli' sound going on, reminds me of Italian food. (Aglio y olio? Or am I thinking of some kind of appetizer?)
Gladiola is plural for gladiolus, and this word is an alternate plural form of the same thing. I actually prefer this one.
Plural of gladiola?