One which was recited to me by a funny old fish-seller called Wak James was as follows: Kalau ada jarum patah Jangan disimpan di dalam peti Kalau saya salah sepatah Jangan disimpan di dalam hati
Translation (though I am not a Winstedt): If a needle should carelessly break Pray, set the fragments safely apart And if my tongue hath carelessly spake Keep not the harshness within your heart.
A traditional Malay quatrain.
One which was recited to me by a funny old fish-seller called Wak James was as follows:
Kalau ada jarum patah
Jangan disimpan di dalam peti
Kalau saya salah sepatah
Jangan disimpan di dalam hati
Translation (though I am not a Winstedt):
If a needle should carelessly break
Pray, set the fragments safely apart
And if my tongue hath carelessly spake
Keep not the harshness within your heart.
A very concise discussion of pantuns is here.