"We need to consider applying the lessons of a Dutch experiment, the woonerf (in Dutch, woon means 'residential' and er means 'yard'), in which cars, people, and landscapes share space that used to be strictly a street, to our own cul-de-sacs. Why shouldn't low-traffic cul-de-sacs have pervious, grassy surfaces (still solid enough to support fire trucks), with benches and flowerbeds? This would promote the objective of a higher ratio of parks to pavement." - D. Chiras & D. Wan, 'Superbia!'.
Because nobody wants a bunch of pervs hanging around their cul-de-sacs.
"Woonerf", like most Dutch words, is simply risible.
"We need to consider applying the lessons of a Dutch experiment, the woonerf (in Dutch, woon means 'residential' and er means 'yard'), in which cars, people, and landscapes share space that used to be strictly a street, to our own cul-de-sacs. Why shouldn't low-traffic cul-de-sacs have pervious, grassy surfaces (still solid enough to support fire trucks), with benches and flowerbeds? This would promote the objective of a higher ratio of parks to pavement."
- D. Chiras & D. Wan, 'Superbia!'.